The Vicuna

Ice cold in Norfolk

This month I’m delighted to welcome my colleague Ken Hamilton, Listing Adviser, Listing Projects and Marine Team, Historic England. On the anniversary of the loss of the Vicuna, 136 years ago, he discusses what happened on 6-7 March 1883, and revisits the evidence for the remains on the beach.

Over to Ken:

Great Storms are more common that one might think – 1703 and 1987 come to mind, and they occur regularly in between. One particular Great Storm was on 6 March 1883, where force 9 and 10 winds heralded one of the coldest Marches in 300 years. The storm resulted in the loss of over 50 vessels and over 200 crew around the North Sea, mostly fishermen from Hull and the Netherlands.

One vessel affected was the Vicuna, a 330 ton barquentine bound for her home port of Hull with a cargo of ice. The ship had left Larvik on 23 February, and anchored within the entrance to the Humber on 5 March. The wind rose overnight, and the ship’s master, John Sawyer, ordered the dropping of a second anchor at 8am on 6 March. One of her anchor cables parted at 9am, so the ship requested a tug to tow her into Hull. Both tow rope and the remaining anchor cable parted, but she then ran aground on Sand Haile on the southern shoulder of the entrance to the Humber. She was towed off the sand bank, set sail and sailed east to clear the coast and ride out the storm at sea. The Vicuna rode out the night at sea, but struck the Woolpack Sand off the Norfolk coast in the middle of the afternoon on the 7th. They came off the Woolpack Sand, and Captain Sawyer decided to head for Brancaster, but was blown south onto the beach at Holme-next-the-Sea, running aground at 4.30pm. The Hunstanton lifeboat was launched, the crew were taken off at 7.30pm and landed at Hunstanton at 10pm on 7 March.

Map of the North Sea coast between the Humber and Norfolk, showing the 50 miles travelled by the Vicuna between 9am on 6 March and 3.30pm on 7 March, and the two sandbanks where she grounded en route.
Route of the Vicuna. Modern Ordnance Survey mapping. © Crown Copyright and database right 2019. All rights reserved. Ordnance Survey Licence number: 100024900. Marine mapping © British Crown and SeaZone Solutions Ltd., All rights reserved. Product licence number 102006.006 © Historic England

The Vicuna‘s departure from the Humber was reported in the Shipping and Mercantile Gazette as the schooner Vienna (a confusion continued into the 21st century, as the two words are difficult to distinguish in 136 year old newsprint even when digitised!). Harder to explain are three entries in Lloyd’s List for 9 March 1883, two for the Vicuna, of Hull, and one for the Vicuna of Bristol (? Hull). It is not clear why the third mention (which is clearly the same vessel) was assigned a different port of registry!

The Vicuna was carrying 500 tons of ice, a not uncommon cargo in the late 19th century. The international ice trade began in 1806, when Frederic Tudor began to export ice from the United States to Martinique, in the Caribbean. Tudor, known as the “Ice King”, made his fortune transporting ice from the United States to the Caribbean and India. In England, William Leftwich started to import ice from Norway in 1822, and the trade grew from there. While Tudor did start to export ice from the USA to England in 1844, Leftwich’s main competitor was Carlo Gatti, who began to import Norwegian ice in the 1850s. Despite the invention of ice-making machines and refrigerated ships by 1882, the ice trade continued to grow until 1900 and did not seriously begin to drop until 1915 when the German blockade of the North Sea made its transport difficult. The last import of ice to the UK from Scandinavia was in 1921.

Ice was cut from south Norwegian lakes in winter, transported to the coast and packed into ships. The journey to England was between 500 and 600 nautical miles, and took between 5 and 10 days, depending on the weather. During that time, the ice would start to melt, with an average loss of between 5 and 10% of the cargo (the ice was insulated, usually with sawdust, but not refrigerated). On arrival, the ice was unloaded into commercial ice houses and ice wells. William Leftwich leased a former private ice house in Park Crescent West (Scheduled: NHLE 1427239), and constructed another in 1829. Carlo Gatti stored and distributed ice from his ice wells in King’s Cross (constructed in 1862: part of the London Canal Museum). A number of commercial ice houses survive across the country, particularly in fishing ports, for example in Berwick (Listed Grade II: NHLE 1396572) and Great Yarmouth (NHLE 1096794). Hull’s ice house was converted to a Salvation Army citadel in the late 19th century, and demolished in the late 20th century (the location survives as Icehouse Road).

It is interesting to speculate about the fate of the Vicuna, and the role of her cargo in her wrecking. After parting tow, she stood out to sea, heading east, but her subsequent known route was mostly to the south, albeit at about 1.2 knots (suggesting she was hove to or had no sail set). By the time the ship approached the Norfolk coast, she had been out in the storm for 36 hours, and so the crew were likely to have become exhausted. At the same time, loss of cargo through melting increased the risk of the ice shifting and affecting the stability of the vessel.

Collapsed hull of wreck still retaining its 'boat shape', half in water to the right, on an extensive beach under a blue sky.
Wreck at Holme-next-the-Sea, Norfolk, known as the Vicuna, February 2019. Courtesy of Ken Hamilton.

Following the wreck, the owners initially intended to refloat the vessel, but later offered to sell the ship and her fittings by auction, although it is worth noting that she was sold as a hull and not as a ‘wreck’. How much of this sale went ahead is not clear, as the remains on the beach do not entirely reflect the documentary evidence. The existence of the wreck was reported again in 1985, but was initially identified as an 18th century collier called the Carrington: the Carrington was, however, a 19th century collier, wrecked on 20 November 1893 on Titchwell beach, east of Holme-next-the-Sea.  Identification of the wreck (and its differentiation from other wrecks along Holme beach) was complicated by the beach itself – it is relatively featureless, so determining accurate locations on the beach was notoriously difficult until the wider availability of GPS systems.

A spread of Scandinavian stone used as ballast, together with oral history testimony, suggested that the wreck was the Vicuna. The spread of ballast was well known locally, and when the Holme-next-the-Sea timber circle (the so-called ‘Seahenge’) was found, the finder noticed it by picking up what he thought was a piece of ballast from the Vicuna that turned out to be a Bronze Age axe head!

Stones scattered over wreck timbers, largest stones in the centre left foreground.
Detail view of the wreck at Holme-next-the-Sea, February 2019. Courtesy of Ken Hamilton.

The writing of this blog has provided an opportunity to review this identification. The auction notice for the ship detailed 60 tons of iron ballast in the Vicuna as well as her 500 tons of ice cargo. An examination of the ballast on the wreck site shows it to be iron slag, and not Norwegian stone. The slag is interesting in itself – it is not blast furnace slag, but slag from a different process, possibly from a finery forge (the process of turning pig iron into wrought iron). Finery forges were replaced by puddling hearths in England in the late 18th century, but continued in use in Sweden until the development of the Bessemer furnace revolutionised steel production in the mid 19th century. If the slag from the wreck is finery slag, it would predate the construction of the Vicuna, and hence raises the possibility that the wreck is another ship entirely.

Lump of brown iron slag with cavities in it, with a scale rule to the right showing it to be 8cm high.
Detail view of iron slag as ballast from the wreck at Holme-next-the-Sea, with visible vesicles (cavities). Courtesy of Ken Hamilton.

There are few records of the nature of ballast on ships, but the existence of large quantities of slag suggests the ship came from an iron-working area. Coincidentally, British iron and steel production in the 18th century relied on Swedish iron, and two ships laden with Swedish iron ran aground between Hunstanton and Brancaster – the Christina, in 1763 and the Sophia Albertina (also identified as the Suffia Britannia Albertina) in 1764. Another, unnamed ship (also laden with iron) was mentioned as running aground the same week as the Christina. Given the lack of detail, the possibility that this third ship is a variant report of the Christina cannot be discounted. A further possible contender is the Hope, another Swedish ship which ran aground on the beach near Holme on 21 May 1771. Without more evidence (and analysis of the ship’s timbers) it is impossible to tell.

Many thanks to Ken for the above blog providing a fascinating new perspective on the Holme-next-the-Sea wreck, and all because he took a closer look at the ballast!

References:

Barraclough, KC ‘Steel in the Industrial Revolution’ in Day, J and Tylecote RF The Industrial Revolution in Metals (1991) The Institute of Metals pp261-306

Blain, BB Melting Markets: The Rise and Decline of the Anglo-Norwegian Ice Trade, 1850-1920 (2006) Working Papers of the Global Economic History Network (GEHN) no. 20/06

Lamb, H and Frydendahl, K Historic Storms of the North Sea, British Isles and Northwest Europe (1991) Cambridge University Press p143

Tylecote, RF ‘Iron in the Industrial Revolution’ in Day, J and Tylecote RF The Industrial Revolution in Metals (1991) The Institute of Metals pp200-260

Lloyds List, 9 March 1883 No. 21484, p11

Norfolk News, 17 March 1883, No.1995, p10

Shipping and Mercantile Gazette, 08 March 1883, No.14213, p4

Shipping and Mercantile Gazette, 09 March 1883, No.14214, p4

Shipping and Mercantile Gazette, 27 March 1883, No.14228, p6

National Slag Collection catalogue http://hist-met.org/nsc.pdf Accessed 1 March 2019

Norfolk HER entry for the Vicuna http://www.heritage.norfolk.gov.uk/record-details?mnf21961 Accessed 1 March 2019

Norfolk HER entry for wreck on Holme beach http://www.heritage.norfolk.gov.uk/record-details?mnf21962 Accessed 1 March 2019

 

 

A mysterious cargo

With this week (31 October 2017) seeing the commemoration of #Reformation500 I decided to have a look at records of German vessels wrecked in England around the time that Martin Luther published his 95 Theses that led to the Protestant Reformation, a legacy which still resonates today.

Black and white print of man with dark hair and dressed in black, facing left and holding a hat in one hand. A badge is in the background beside his head to the right, text to the left, stating his age in Latin, and further text below the image.
Martin Luther, after Lucas Cranach the Elder, etching (1525). NPG D47378. © National Portrait Gallery, London. Creative Commons CC-BY-NC-ND

Records for this period tend to be rather vague. We don’t actually have any wrecks we can firmly date to 1517 itself, although there is a series of records for wrecks 1516-18 in Cornwall, based on eyewitness evidence given to officials, mostly by very old men, which conjures up a wonderful picture and says a great deal about their powers of recollection.

There are many gaps in the record, which is nothing to do with the seas being safer or the weather being calmer in those years, and everything to do with the lack of record survival. The Reformation unleashed by Martin Luther had much to do with that from the English point of view, as records were destroyed in the Dissolution of the Monasteries which characterised the English Reformation – while the passage of time is another factor.

However, we do have a German vessel wrecked on these shores in 1524, so not too long after the 95 Theses that shook Europe. It’s a single standalone reference, lacking the ‘before’ and ‘after’, the background and the ‘what happened next?’, and key details of the ship and her voyage: all of which is completely typical of wreck records until well into the early modern period. It is actually a letter of complaint from Hamburg officials on behalf of certain merchants of that city to Henry VIII himself.

‘The Burgomasters of Hamburg to Henry VIII.

Ask for the restitution of a ship laden with resin, “oszemundt”, wax, ale etc., belonging to Fred. Ostra, Peter Rode, John Hesterberch, Conrad Meyricke, Hen. Statius and Joachim Schernewkouw, citizens of Hamburg, which went on shore on the coast of Norfolk, on the way to London. Hamburg, 16 May 1524.’ (1)

We don’t know the name of the ship, but we can tell that she must have been wrecked some time before 16 May 1524, allowing time at least for the news to reach Hamburg and for the letter to go out again. Communications at the time were, of course, ship-borne, with none of the media or information technology at our fingertips today, nor had newspapers yet been invented.

The vessel came ashore on the North Sea coast short of her destination of London, so it is reasonable to suppose that her voyage was from the eastward, which appears to be corroborated by the involvement of Hamburg merchants.

Ale is a fairly standard product which could originate anywhere. Wax was also widely imported into England, but the cargoes and voyage details of wrecked vessels tend to mirror the ebb and flow of trade routes pretty well. In the Elizabethan period the Baltic was a key source of wax for English buyers, while another wreck of 1582 laden with deals, wax, and copper, also suggests a common Baltic origin for all three cargoes, since deals and copper were characteristic Swedish exports. This suggests that the Baltic may well also have been the origin of the wax aboard the 1524 wreck. (2) Resin may similarly refer to Baltic amber.

This suggests that Baltic goods are in question, either transhipped via Hamburg as an entrepôt, or originating directly from the Baltic, almost certainly from Sweden. It is in this context that we must set the mysterious oszemundt which is not otherwise attested in the wreck record in England, and which the original editor of the Letters and Papers Foreign and Domestic had not explained in a footnote (presumably he was unable to do so!) We find references to this under various spellings in documents from mercantile contexts: one of 1494 (in Swedish) and another of 1532 (in German), suggesting that it was possible, for example, to settle payment of debt for an inbound cargo with osemund as an exchange or return cargo. (3)

A number of sources suggested that it was some form of iron, specifically ‘Swedish iron’, which is certainly consistent with known Swedish exports at that time and with the wrecks in our database laden with Swedish iron. (4) But what form did that iron take? Was it ore, bar, cast or wrought, or pyrites? I finally tracked down a reference explaining that osemund referred to iron cast in balls or spheres, for which Scotland was apparently the principal export market in the Elizabethan period: it was a relatively unusual import for England. (5) No wonder, therefore, it was very difficult to find out what it actually was!

Lump of grey iron on a stand in a museum display, against a brown wooden background.
Lump of osemund, Burg Altena museum. Photographed by Frank Vincentz. Creative Commons CC-BY-SA 3.0

This one mysterious word has illuminated a rare cargo from the past. It also illustrates the reach of the shipping networks of the North Sea, including the Hanseatic League, which at this time traded across the Baltic and North Sea with King’s Lynn and London, and which had a key port at Hamburg. (To this day Hamburg is Freie und Hansestadt Hamburg.) I suspect, therefore, that it is very likely the complainants in the letter were Hanse merchants. So this wreck record is the rarest of the rare: surviving documentation for medieval wrecks in England is sparse, and of these there are only a dozen records with clearly demonstrable links to the Hanse over the period 1377-1546. (6)

Bust-length portrait of a bearded man dressed in black, with white collar and cuffs, facing left, with his hands crossed in the lower register of the image. He is set against a dark green background.
Portrait of a Hanseatic Merchant, Hans Holbein, 1538. Yale University Art Gallery. The German artist Holbein, who spent two extended periods in England, was commissioned to paint portraits of Hanseatic merchants at their London Steelyard guildhall (and indeed also painted the iconic portraits of Henry VIII, with whom the English Reformation is indelibly associated). The artist and subject together suggest the rich cultural and economic connections at this time between England and Germany, a milieu receptive to the exchange of new religious ideas.

It is also a reminder that ideas and texts, as well as cargo and people, were circulated by ship.

One of the most far-reaching changes of the Reformation was the idea that any Christian should be able to access the Bible in their own language, rather than filtered through the traditional language of Latin, which had been the common language of the Christian Roman Empire but had long been accessible only to the educated elite. Vernacular translations were not a new idea, but previous examples, such as the late 14th century Wycliffite Bible, were suppressed and banned. It was in that same year as our wreck from Germany, 1524, that the latest scholar to espouse an English translation, William Tyndale, was forced to set sail for Germany, and produced a translation of the New Testament within the orbit of Martin Luther. Copies of Tyndale’s translation were smuggled into England on board ship, in casks of wine and bales of wool. (7) 

These clandestine consignments must have added the fear of discovery to the constant dread of shipwreck. Did any ever miscarry on their way to England, I wonder? There’s a contemporary parallel for this: it is traditionally held that the rarity of the Complutensian Polyglot Bible is partly owing to many copies perishing in a shipwreck while en route to Pope Leo X in Italy in 1521. (8) So a single wreck in England can be set against the backdrop of an entire cultural, economic, and religious milieu, and its record enhanced, and all because I was intrigued by an unidentified cargo.

I would like to thank my colleagues at Historic England for their help with this article: Angela Middleton, Conservator, and Tanja Watson, Knowledge Organisation Specialist.

Painted image of seated man in black against a dark background. His name, in Latin, is painted in gold to the right of his arm, which holds a Bible. His left hand points to the Bible above a white text. Below the portrait is an inscription in gold lettering, also in Latin..
Called William Tyndale, by unknown artist, late 17th or early 18th century. NPG 1592. © National Portrait Gallery, London Creative Commons CC-BY-NC-ND 3.0

(1) Letters and Papers, Foreign and Domestic, Henry VIII, Volume 4, 1524-1530, ed. J S Brewer (London, 1875), pp. 139, No.339. British History Online [accessed 1 November 2017].

(2)  Zins, H (translated Stevens, H). 1972 England and the Baltic in the Elizabethan Era. Manchester: University Press

(3) Swedish: Styffe, C. 1875 Bidrag till Skandinaviens Historia ur utländska arkiver. Stockholm: P A Norstedt & Söner. German: Ebel, W (ed.) 1968 Lübecker Ratsurteile, Band III, 1526-1550. Göttingen: Musterschmid Verlag

(4) Heß, C, Link, C, and Sarnowsky, J, 2008. Schüldbücher und Rechnungen der Großschäffer und Lieger des Deutschen Ordens in Preussen. Köln: Böhlau Verlag. For the wrecks in the database: National Record of the Historic Environment, Historic England, as accessed on 1 November 2017.

(5) Zins, H. 1967 “Znaczenie Strefy Bałtyckiej dla angielskiego budownictwa okrętowego w drugiej połowie XVI wieku“, Rocznik Lubelski 10, 125-137; Zins, H. (trans Stevens H) 1972 England and the Baltic in the Elizabethan Era. Manchester: University Press

(6) Source: National Record of the Historic Environment, Historic England, as accessed on 1 November 2017.

(7) There were other, partial, English translations earlier than Wycliffe, including the 10th century Old English interlinear gloss in the Latin of the Lindisfarne Gospels, but its purpose was to assist the reader in their understanding of the Latin text, not act as a substitute for it. For more on Tyndale and his smuggled Bibles: “Melvyn Bragg on William Tyndale: his genius matched that of Shakespeare”, Daily Telegraph, 6 June 2013

(8) García Pinilla, I. n.d. “Reconsidering the relationship between the Complutensian Polyglot Bible and Erasmus’ Novum Testamentum” in Basel 1516: Erasmus’ Edition of the New Testament